“nega sening qalin tovshing “ket” demaydir ularga?”, “nega tag‘in tanlaringda qamchilarning kulishi?

“nega sening qalin tovshing “ket” demaydir ularga?”, “nega tag‘in tanlaringda qamchilarning kulishi?

It seems like the text you have shared is in Uzbek, and it contains poetic or metaphorical expressions.

Translated roughly to English, the phrases might mean:

  1. “Why doesn’t your firm voice say ‘go’ to them?”
  2. “Why again does the laughter of whips resound on your bodies?”

These lines could be addressing themes such as authority and rebellion or discussing the concepts of oppression, control, and submission.

Here’s a breakdown of possible interpretations for better understanding:

  1. “Nega sening qalin tovshing ‘ket’ demaydir ularga?”

    • This line could be questioning why an individual (or a group) isn’t using their strong voice or authority to tell others to leave or to stand against them. It speaks to the theme of asserting power or choice.
  2. “Nega tag‘in tanlaringda qamchilarning kulishi?”

    • This line may metaphorically refer to enduring punishment or harsh treatment again. The “laughter of whips” could imply the recurring or continued oppression or suffering faced by those being addressed.

Such language can be found in literature or poetry exploring themes of resistance and resilience. If this is part of a literary work, knowing the context would enhance the understanding of these expressions. If you provide more context, I can help further analyze or explain this content.